トップ検索結果

 
New出版&映像翻訳 完全ガイドブック
 新刊 
出版&映像翻訳 完全ガイドブック
ISBNコード:978-4-8022-1142-0
刊行種別:ムック
発売日:2022年05月07日
サイズ:B5判
ページ数:172
定価:1980円(税込)
在庫状況:.

★世界の本・映画・ドラマ・漫画・ゲームの翻訳者になる!★
★語学力を生かしてメディアやエンタメに「翻訳者」として関わりたい人、必読!★
★出版、映像、ゲーム、漫画の各分野で翻訳者として活躍中の24名のインタビューを掲載★

翻訳と聞いて真っ先にイメージされるのが洋書を訳す「出版翻訳」や、映画の字幕などの「映像翻訳」。プロになるのは狭き門だが、今後、機械翻訳が進化しても、出版と映像というメディアや文化を翻訳できるのは人間だけ。そんな出版翻訳と映像翻訳の仕事の内容、魅力、プロになるための方法、収入や料金までをあらゆる情報を網羅。また、本や映像以外のエンタメ分野の翻訳として、「ゲーム翻訳」「漫画の翻訳」についても紹介する。

スキルが学べる「誌上スキルアップ講座」として小説の訳し方講座と字幕翻訳講座、レジュメの書き方講座も掲載。
メディアやエンタメに翻訳者として関わりたい人は必携の1冊。
通訳・翻訳を扱う唯一の定期媒体、季刊誌『通訳・翻訳ジャーナル』の別冊。 

   
     
 
     
 
     
 
     
 
     
 
     
   
     

CONTENTS


Professional Interview
* 映像編 映像翻訳者 長島祥さん  
* 出版編 児童文芸翻訳家 おおつかのりこさん 

 

【出版翻訳編】
Part1 出版翻訳の基礎知識 
出版翻訳で訳すもの
現場を知る翻訳書ができるまで−復刊を遂げた「テメレア戦記」の場合 
仕事の流れ/原書と翻訳者の選定/報酬の仕組み/出版翻訳の現状と展望
英語+多言語 翻訳出版市場の最新動向  
編集者が求める翻訳家 

 

Part2 出版翻訳家になるために 
必要なスキル 
デビューのルート 
オーディション/企画の持ち込み/インタビュー Debut Story

 

Part3 出版翻訳家のワークスタイル    
キャリアと働き方/翻訳ペース/付き合いのある会社・持ち込み
印税・部数/収入
働き方あれこれ 

 

出版&映像翻訳 それぞれにスキルを学べるスクールが!
専門スクール経由でプロをめざそう 
業界用語集 出版翻訳編・映像翻訳編 

 

【映像翻訳編】
Part1 映像翻訳の基礎知識 
映像翻訳で訳すもの/映像翻訳の手法
現場を知る 字幕ができるまで−韓国ドラマ『ひかり男子高生徒会』の場合
仕事の流れと報酬の仕組み 
映像コンテンツ翻訳最新事情 
制作会社&翻訳会社 ニーズの傾向と求める翻訳者像 

 

Part2 映像翻訳家になるために
必要なスキル
デビューのルート 
インタビュー Debut Story

 

Part3 映像翻訳家のワークスタイル   
キャリアと働き方/翻訳ペース/収入/需要と展望


印税・部数/収入
働き方あれこれ  

今こそねらい目!?産業分野の映像翻訳   

【エンタメ翻訳編】
エンタメ翻訳の仕事あれこれ
Part1 ゲーム翻訳 
Special Interview エンタメ翻訳 ゲーム×出版   
現場を知るゲームの日本語版ができるまでーインディゲームのローカライズの場合 
ゲーム翻訳者になるには/インタビュー Debut Story

Part2 漫画の翻訳  
インタビュー Debut Story ウエブトゥーン 
アメコミ&バンド・デシネ  
日本の漫画の英訳  

【出版&映像翻訳 誌上スキルアップ講座 】
出版翻訳講座
英文和訳を超えてーストーリーを語ろう 
リーディングをする人必見
レジュメの書き方のポイント  
映像翻訳講座
字数を意識して字幕翻訳にトライ  

【出版翻訳&映像翻訳DATA編】
出版翻訳&映像翻訳が学べるスクール&コースリスト 
翻訳書を手がける主な出版社リスト  
翻訳コンテスト&オーディション情報 

ほか