CONTENTS
・はじめに
【Part1 社会ニュース&ドキュメンタリーで出あった言葉】
・hunker down しゃがみ込んでいるだけではありません
・a fly on the wall 壁にハエあり
・brave new world 勇気ある新世界って、どういう世界?
……など
Column 01 放送通訳と声
【Part2 スポーツ・エンタメ番組で出あった言葉】
・money note 紙幣? 家計簿? 違います、 音楽です
・FOMO 何かの組織名かと思いました
・under-represented 代表していない?
……など
Column 02 BBCダディ
【Part3 政治ニュースで出あった言葉】
・lines in the sand 砂浜でお絵描き?
・twenty-twenty 20-20って、2020年のこと……?
・huffing and puffing 2つの言葉をつなげたフレーズ1
フーフー、ハーハー。通訳はいつもそんな感じ
・hot potato 熱々のジャガイモ、おいしそう
……など
Column 03 同時通訳の先駆者
【Part4 大統領演説・大統領選で出あった言葉】
・franchise と disfranchise フランチャイズと言われてもピンときません
・double down on 倍にするのはわかりますが……
・ to bet against America. バイデン大統領の施政方針演説1
アメリカに賭けるのは、いいこと? 悪いこと?
・ trumpify と de-trumpify まだまだ続くトランプの影響?
……など
Column 04 ヤバイっす
【Part5 経済ニュースで出あった言葉】
・hot on the heels of ? 踵(かかと)の上が熱い?
・Tesla parks in the S&P 500. テスラがS&Pに“上場"した?
……など
・本書に登場する主な人名一覧・主なメディア名
・おわりに