【CONTENTS】
【Special Interview】
田口俊樹さん 翻訳人生40年をふり返る
「第6回 翻訳・通訳業界調査報告」レポート
翻訳・通訳業界&個人翻訳・通訳者の現状を知る
【Event Report】
翻訳フォーラム「シンポジウム2021〜力のつけ方・のばし方〜」
【特集1】
15名のデビュー体験談 方法はいろいろある!
通訳・翻訳の仕事の始め方 最新版
*「 翻訳者ディレクトリ」管理者に聞く
求人内容の変化と求められる人材
* 15名のデビュー体験談から見る仕事の始め方・最新事情
【特集2】
需要が急増中!
産業分野の映像翻訳
【特集3】
広がる!通訳・翻訳コミュニティ
【誌上翻訳コンテスト】
ミステリー編 課題文発表
【誌上翻訳コンテスト】
アメコミ編 結果発表&講評
*秋の専門スクール特集
通訳・翻訳専門スクール・コースリスト掲載
【連載】
*ボーダーレス通訳者・翻訳者通信
第5回 通訳者・翻訳者 ヴァショー犬飼玲子さん
*やってみよう 通訳・翻訳自習ドリル
・出版翻訳/出版翻訳入門ドリル/翻訳家 布施由紀子さん
・通訳/放送通訳者の生同通スキル/放送通訳者 袖川裕美さん
・産業翻訳/契約書の翻訳ドリル/翻訳者 飯泉恵美子さん
*通訳翻訳研究の世界
*ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ
*翻訳出版社最前線
*ビジネスパートナー エージェントを探せ!
*翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から
*アメコミ翻訳WONDERLAND