トップ語学/留学(ワーキングホリデー)関連季刊 通訳・翻訳ジャーナル

New通訳翻訳ジャーナル 2020年秋号
 新刊 
通訳翻訳ジャーナル 2020年秋号
ISBNコード: 
刊行種別:季刊
発売日:2020年08月21日
サイズ:AB判
ページ数:186
定価:1430円(税込)
在庫状況: 

第1特集は「ピンチの乗り越え方」。新型コロナウイルスによる景気悪化が危惧される中、過去の不況を乗り越えて生き残った通訳者・翻訳者の体験談を紹介。また、コロナ禍による影響の分析を踏まえつつ、不況というピンチを乗り切る方法を考える。第2特集は需要増の「マーケティング翻訳」。翻訳コンテストはマーケティング翻訳から「プレスリリース編」! 



 
     
 
     
   
     

CONTENTS


【Special Report 1】「Mantra Engine」の技術に迫る
【Special Report 2】アメコミ「ソニック」シリーズ刊行開始!
【特別インタビュー】 日本翻訳連盟(JTF)新会長に聞く コロナの影響&今後のビジョン
【特別企画】 医薬翻訳者が解説 COVID-19関連の翻訳に役立つ専門用語
「フリーランス白書 2020」から探る フリーランスのリアル&コロナ禍の変化



【特集1】
コロナ禍でどうなるのか?
不況を経験した人に学ぶ
フリーランス通訳者・翻訳者 
ピンチの乗り越え方

 

*コロナ禍、その影響―いま何が起こっているのか?
産業翻訳/通訳/通訳ガイド/映像翻訳の場合

 

*不況をどう乗り越えたのか?―生き残るためにすべきこと
リーマン・ショック後の復活/不況の生き残り術/フリーランスとお金

 

【特集2】
マーケティング翻訳にチャレンジ
翻訳会社に聞く現状/翻訳者Interview/マーケティング翻訳誌上レッスン

 

【特集3】
スクール講師がすすめる英語教材

 

【特集4】
秋の専門スクール特集
通訳・翻訳専門スクール・コースリスト掲載

 

【誌上翻訳コンテスト】
プレスリリース編 課題文発表

 

コージーミステリ編 結果発表&講評


【連載】
*新連載 ボーダーレス通訳者・翻訳者通信
第1回 会議通訳者 ブラッドリー純子さん〈普段の生活・仕事編〉

 

*やってみよう 通訳・翻訳自習ドリル
・新連載 出版翻訳/出版翻訳入門ドリル/翻訳家 布施由紀子さん
・通訳/放送通訳者の生同通スキル
・産業翻訳/契約書の翻訳ドリル
*通訳翻訳研究の世界
*ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ
*翻訳出版社最前線
*ビジネスパートナー エージェントを探せ!
*翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から
*研究者の視点から― プロ野球通訳のウラ側