トップ検索結果

通訳翻訳ジャーナル 2020年冬号
    
通訳翻訳ジャーナル 2020年冬号
ISBNコード: 
刊行種別:季刊
発売日:2019年11月21日
サイズ:AB判
ページ数:124
定価:1320円(税込)
在庫状況: 

会社員が通訳や翻訳を「副業」として行う、
フリーランスの通訳者・翻訳者が別の仕事を「兼業」にする、
どちらもよくあるケースで、通訳・翻訳にかかわる人たちの
働き方はどんどん多様化している。
通訳・翻訳に関する副業や兼業の体験談、副業・兼業のメリット、
副業・兼業に対するエージェント側のホンネなどを紹介。
翻訳コンテストはビジネス書編! 



 
     
 
     
   
     

CONTENTS



【CLOSE UP 医療通訳】
医療をサポートする通訳者たち 聖路加国際病院

 

【Special Report】
コンテストから出版翻訳デビュー!
『フィフィの世界』翻訳出版と
トランネット「アジアの短編翻訳プロジェクト」を追う

 

【Event Report】
第29回JTF翻訳祭2019 新たなる時代の幕開け 
日本通訳フォーラム
通訳ガイドコンベンション



【特集1】
働き方の選択肢、広がる
通訳・翻訳×副業・兼業
*SPECIAL INTERVIEW 通訳に新たなキャリアをプラスする
・医師×通訳者 伊藤明子さん
*副業・兼業体験談
*翻訳会社のホンネ 翻訳者の副業・兼業はアリ?!
*クラウド翻訳サービスの現状
*副業で知っておきたいお金のこと

 

【特集2・連続企画】
コミュニティ通訳の現在地
第一弾 医療通訳編

 

【誌上翻訳コンテスト】
ビジネス書編 課題文発表

 

児童書編 結果発表&講評

 

平成31年度 全国通訳案内士試験 筆記試験
出題傾向と今後の対策

 

【連載】
*通訳者・翻訳者の本棚
第4回 ドイツ文学者・翻訳家 松永美穂さん
*やってみよう 通訳・翻訳自習ドリル
・出版翻訳/金原瑞人の翻訳エクササイズ
・通訳/放送通訳者の生同通スキル
・産業翻訳/契約書の翻訳ドリル
*通訳翻訳研究の世界
*ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ
*翻訳出版社最前線
*ビジネスパートナー エージェントを探せ!
*翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から
*研究者の視点から― プロ野球通訳のウラ側